泰国试管婴儿翻译服务是否需要?

发布时间: 2024-10-06

面对出国就医,许多人认为只要到好医院和好医生就足够了,却忽略了专业翻译的重要。事实上,医疗领域的知识只有具备专业知识背景的人才能理解,并非任何人都能胜任这一行业,仅仅抱着“想帮助患者”的心态是远远不够的。那么,对于“泰国试管婴儿翻译是否需要聘请?”这一问题,试管婴儿顾问明确表示,当然需要。

为什么赴泰进行试管婴儿治疗需要翻译呢?

众所周知,出国就医的患者面对的都是外国医生,他们使用的是外语,这一点毋庸置疑。而我国患者绝大多数不懂泰语,英语水平也仅限于学校教育,无法进行直接的口语交流。因此,为了确保患者与泰国医生之间的沟通顺畅,将注意力集中在病情和试管婴儿治疗上,避免在基础沟通层面出现疑问,专业的泰国试管婴儿医疗翻译应运而生。

那么,为何不能请导游等生活翻译呢?

有人认为,只要懂泰语就能胜任翻译工作,景点导游价格便宜,为何不请一个导游兼职几天?试管婴儿顾问指出,这种想法并不可取。医疗翻译不仅需要掌握泰语和中文的转换,还需要具备医学知识,与医生一样,理解其中的专业术语和道理。

例如,医生出的诊断,患者可能难以理解,这时翻译就可以进行解释;在治疗过程中,翻译还可以醒患者一些不常见的注意事项,安抚患者的紧张情绪等。而兼职导游与患者一样,对于试管婴儿这一领域也是初次接触,能确保翻译无误就已是万幸,更起到辅助作用了。

如何到可靠的翻译呢?

自助:自助就医的患者需要自行寻翻译,直接前往泰国寻不太现实,网络上寻又容易受骗。一些不靠谱的兼职翻译会伪造简历,假装自己经验丰富,从而获取高额利润。患者由于缺乏泰语和医学功底,很难辨对方真伪,容易上当受骗。

机构:如果患者一家服务机构全程委托,那么翻译的专业问题就无需担心,交通、住宿、签证等问题也可以一并解决。因为机构的服务人员固定,需要按时接受考核,专业程度有保障,且不会出现收钱后消失、服务不到位的情况。

以上“泰国试管婴儿翻译需不需要请?”的相关内容由试管婴儿顾问泰国试管婴儿为您。试管婴儿顾问与泰国杰特宁医院、BNH医院、碧雅威医院等合作13余年,为您带来全程一对一专业服务,每年赴泰好孕归来的家庭超过500余。泰国试管婴儿技术,可排查遗传疾病,优质胚胎,助怀孕健康聪明宝宝,实现您为人父母的梦想!kang

相关问题